Неточные совпадения
Дверь отворилась, пропуская прошмыгнувшего капельдинера, и
фраза, подходившая к
концу, ясно поразила слух Вронского.
Но Базаров не дождался
конца его
фразы и вышел.
В том, что говорили у Гогиных, он не услышал ничего нового для себя, — обычная разноголосица среди людей, каждый из которых боится порвать свою веревочку, изменить своей «системе
фраз». Он привык думать, что хотя эти люди строят мнения на фактах, но для того, чтоб не считаться с фактами. В
конце концов жизнь творят не бунтовщики, а те, кто в эпохи смут накопляют силы для жизни мирной. Придя домой, он записал свои мысли, лег спать, а утром Анфимьевна, в платье цвета ржавого железа, подавая ему кофе, сказала...
В одном письме мать доказывала необходимость съездить в Финляндию. Климу показалось, что письмо написано в тоне обиды на отца за то, что он болен, и, в то же время, с полным убеждением, что отец должен был заболеть опасно. В
конце письма одна
фраза заставила Клима усмехнуться...
— В
конце концов — все сводится к той или иной системе
фраз, но факты не укладываются ни в одну из них. И — что можно сказать о себе, кроме: «Я видел то, видел это»?
За двадцать минут до
конца урока он придвигал к себе учебник и, раскрыв его, начинал объяснение неизменной
фразой...
Когда я пришел в лавочку, то фельдфебель принял меня, вероятно, за очень важного чиновника, потому что вдруг без всякой надобности доложил мне, что он был когда-то замешан в чем-то, но оправдан, и стал торопливо показывать мне разные одобрительные аттестации, показал, между прочим, и письмо какого-то г. Шнейдера, в
конце которого, помнится, есть такая
фраза: «А когда потеплеет, жарьте талые».
Генерал говорил минут десять, горячо, быстро, как бы не успевая выговаривать свои теснившиеся толпой мысли; даже слезы заблистали под
конец в его глазах, но все-таки это были одни
фразы без начала и
конца, неожиданные слова и неожиданные мысли, быстро и неожиданно прорывавшиеся и перескакивавшие одна чрез другую.
— Ну а вот послушайте новый анекдот еще об одном генерале… — Все, конечно, понимают, что речь идет о Берди-Паше, тем более что среди рассказчиков многие — настоящие имитаторы и с карикатурным совершенством подражают металлическому голосу полковника, его обрывистой, с краткими
фразами речи и со странной манерой употреблять ерь на
конце глаголов.
— Заметьте эту раздражительную
фразу в
конце о формальности. Бедная, бедная, друг всей моей жизни! Признаюсь, это внезапноерешение судьбы меня точно придавило… Я, признаюсь, всё еще надеялся, а теперь tout est dit, [всё решено (фр.).] я уж знаю, что кончено; c’est terrible. [это ужасно (фр.).] О, кабы не было совсем этого воскресенья, а всё по-старому: вы бы ходили, а я бы тут…
Герои лучших французских драматических произведений, то есть тех, которые пользуются наибольшим успехом именно за необыкновенную реальность изображаемых в них житейских пакостей, всегда улучат под
конец несколько свободных минут, чтоб подправить эти пакости громкими
фразами, в которых объявляется святость и сладости добродетели.
— Добрый день, господин Потапов… Теперь мы сам будем обедайт с большой аппетит, — сказал господин Шмит, кланяясь мне и улыбаясь самым благосклонным образом. Эту
фразу он произносил под
конец обеда почти ежедневно, желая, вероятно, примером своего аппетита и видом своей сытой фигуры внушить хорошую идею о доброкачественности продуктов.
На последнюю
фразу его Долгов одобрительно кивнул головой и, зажегши папиросу не с того
конца, с которого следует, начал курить ее и в то же время отплевываться от попадающего ему в рот табаку.
Ты, может быть, думаешь в эту минуту: «И тут не обошелся без
фразы!»
Фраза, точно, меня сгубила, она заела меня, я до
конца не мог от нее отделаться.
Еремей матерно выругался; да и вообще через каждые пять слов в шестое он вставлял ругательство, но не бессмысленно и вяло, как это делается по простой привычке, а с озлоблением и даже яростью, заметно растущей к
концу каждой
фразы.
Но в изложении г. Устрялова заметно отчасти стремление выразить известный взгляд; у него нередко попадаются красноречивые громкие
фразы, украшающие простую истину событий; заметен даже в некоторых местах выбор фактов, так что иногда рассказ его вовсе не сообщает того впечатления, — какое сообщается приложенным в
конце книги документом, на который тут же и ссылается сам историк.
Колоссальная
фраза, выработанная в последние годы нашими публицистами и приведенная нами в
конце прошедшей статьи, составляет еще не самую темную сторону современной литературы. Оттого наша первая статья имела еще характер довольно веселый. Но теперь, возобновляя свои воспоминания о прошлом годе, чтобы выставить на вид несколько литературных мелочей, мы уже не чувствуем прежней веселости: нам приходится говорить о фактах довольно мрачных.
Нередко это громкое имя бывает — отечество, родина, народность, и тут уж не бывает
конца цветистым
фразам и реторическим изображениям, лишенным всякого внутреннего смысла.
Но из этого мало выходило толку: беззубый суфлер шепелявил, брызгал слюной, и у него нельзя было разобрать ни слова, а Михаленко, читая, приделывал к каждой
фразе такие непристойные окончания, что Дедушка в
конце концов махал рукою и говорил сердито...
В них — масса грамматических ошибок, местами даже потерян смысл
фраз; очевидно, они (тетрадки) были очень распространены и переписывались столько раз, что под
конец сами переписчики многого не понимали.
Она сегодня сама под
конец нашей длинной и очень задушевной беседы сказала слово в слово следующую
фразу: «Итак, monsieur Лапшин, будемте друзьями, и пусть никто из нас не вспоминает более об этой несчастной истории».
И жестокая, бессмысленная
фраза сорвалась в
конце письма...
Егорушка долго еще что-то рассказывал, но Половецкий уже дремал, не слушая его болтовни. В ночной тиши с особенной резкостью выдавались и глухая работа машины, и шум воды. Тянулась смешанная струя звуков, и, прислушиваясь к удушливым хрипам пароходной машины, Половецкий совершенно ясно слышал картавый, молодой женский голос, который без
конца повторял одну и у же
фразу...
Бедная, благородная птица! Полет в угол не обошелся ему даром… На другой день его клетка содержала в себе холодный труп. За что я убил его? Если его любимая
фраза о муже, убившем свою жену, напомн.. [Тут, к сожалению, опять зачеркнуто. Заметно, что Камышев зачеркивал не во время писанья, а после… К
концу повести я обращу на эти зачеркиванья особое внимание. — А. Ч.]
Местная интеллигенция, мыслящая и не мыслящая, от утра до ночи пьет водку, пьет неизящно, грубо и глупо, не зная меры и не пьянея; после первых же двух
фраз местный интеллигент непременно уж задает вам вопрос: «А не выпить ли нам водки?» И от скуки пьет с ним ссыльный, сначала морщится, потом привыкает и в
конце концов, конечно, спивается.
— Прощай, девочка, веди себя хорошенько в твоей новой семье, старайся… — Но Наташа уже упорхнула дальше, не дослушав
фразы надзирательницы до
конца.
И она осталась за пианино, дошла до
конца ноктюрна и снова начала нестерпимо горькую
фразу.
Фраза эта вызовет улыбку у поклонников бисмарковой проповеди"железа и крови", но отрадно было слышать и такие"наивные"призывы и чуять в проснувшемся пролетарском самосознании многое такое, что теперь уже реально существует, а тогда, в
конце 60-х годов, считалось химерами.
— Надо один
конец сделать! — говорил Ермак Тимофеевич. Но, несмотря на эту решительную
фразу, он все-таки со дня на день откладывал объяснение со стариком Строгановым. Сколько раз при свидании он уж решался заговорить, но ему тоже, как и Ксении Яковлевне, вдруг становилось «боязно». Как посмотрит на эти речи ласковый, приветливый, души не чающий в нем старик? А вдруг поступит круто, запрет свою племянницу, а ему скажет: «Добрый молодец, вот Бог, а вот и порог!» Что тогда?
Лицо Боровиковой вытянулось, а услыхавшая
конец этой
фразы входившая в гостиную Агнесса Михайловна даже остановилась в дверях.
— Выслушайте меня до
конца, — не дала она ему окончить
фразы.
— Одна рука… — с испугом повторила княжна
конец своей рассчитанной на смущение Сигизмунда Нарцисовича
фразы.
Да, он развивался и развивается, а она — все на том же
конце шестидесятых годов. Когда он думает с прибавкою метких французских
фраз, он называет это:"ankylosée dans les idées d'il y a vingt ans" [застывшая в своих идеях двадцатилетней давности (фр.).].
Недоумевали о причинах, так как, несмотря на поставленные многими из его родственников категорические вопросы, удовлетверительного ответа от Глеба Алексеевича не получалось. Он отделывался сначала общими
фразами: домашними обстоятельствами, устройством дел, а в
конце концов начал просто отмалчиваться.
Фраза показалась ей такою банальной, что она не докончила. Ихменьев сидел все в той же позе и так же усиленно дергал
концы своей бородки.
Два женские голоса запели какую-то музыкальную
фразу, составлявшую
конец чего-то.